-
1 разжигать
несовер. - разжигать;
совер. - разжечь( кого-л./что-л.)
1) kindle прям. и перен., enkindle;
heat;
light
2) перен. rouse, stir up;
inflame
3) перен. unleash( войну)Большой англо-русский и русско-английский словарь > разжигать
-
2 stir up hatred
-
3 kindle hatred
-
4 kindle hatred
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > kindle hatred
-
5 rouse hatred
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > rouse hatred
-
6 to stir up hatred
-
7 kurināt naidu
разжигать ненависть -
8 rouse hatred
-
9 foment hatred for a country
разжигать ненависть к (какой-л.) странеАнгло-русский дипломатический словарь > foment hatred for a country
-
10 to foment hatred for a country
разжигать ненависть к какой-л. странеEnglish-russian dctionary of diplomacy > to foment hatred for a country
-
11 hatred
nto fan / to foment hatred — разжигать ненависть
to have a hatred for smb — испытывать ненависть к кому-л.
to instill hatred for smth — внушать ненависть к чему-л.
- racial hatredto kindle / to sow / to stir up hatred — разжигать ненависть
-
12 szít
[\szított, \szítson, \szítana]Its. 1. {tüzet} раздувать/раздуть, разводить/развести, koh. шуровать;2. átv. разжигать/разжечь; (bujtogat) поджигать/поджечь, подстрекать/подстрекнуть;ellenségeskedést \szít — сеять вражду; felkelést \szít — поднимать восстание; felkelést \szít a munkások között — поднимать рабочих на восстание; gyűlöletet \szít — разжигать ненависть; \szítja az ellenség iránti gyűlöletet — пробудить ненависть к врагу; háborút \szít — разжигать войну; \szítja a felszabadító harc lángját — раздувать пламя освобоДйтельной борьбы; lázadást \szít — подстрекать к восстанию; \szítja a szenvedélyeket — разжигать страсти; veszekedést \szít — подстрекать к ссоре; viszályt \szít — разжигать рознь; сеять раздор; вносить раздоры/разлад; zavargást/ zendülést \szít — бунтовать/взбунтовать; IIegyenetlenséget \szít több személy közt — вызывать разногласия (между ними);
tn.
\szít vkihez — быть приверженцем/сторонником кого-л.; привязываться/привязаться к кому-л. -
13 foment
fəuˈment гл.
1) мед. класть примочки или припарки
2) провоцировать, побуждать;
подстрекать, разжигать( чувства, беспорядки и т. п.) Syn: incite, rouse I
1., stimulate, encourage, instigate (медицина) применение припарок, лечение припарками припарка (медицина) класть припарки раздувать, разжигать;
подстрекать - to * rebellion подстрекать к мятежу - to * hatred разжигать ненависть foment класть припарки ~ подстрекать;
раздувать, разжигать (ненависть, беспорядки и т. п.) -
14 ылыжташ
ылыжташГ.: ӹлӹжтӓш-ем1. разжигать, разжечь; зажигать, зажечь; поджигать, поджечь; воспламенять, воспламенить; заставлять (заставить) горетьСаворам ылыжташ разжечь хворост;
тулым ылыжташ разжечь огонь.
Варажым (Орлай) ӱмбал кӱсенже гыч трупкам луктын тема, ылыжта. Я. Ялкайн. Потом Орлай достаёт из наружного кармана трубку, набивает её (табаком), зажигает.
Первый снаряд тушман машинаш логалын огыл. Весыж дене гына самоходкым ылыжтен. М. Иванов. Первый снаряд не угодил в машину врага. Только вторым он поджёг самоходку.
2. разжигать, разжечь; затапливать, затопить; разводить (развести) огонь; зажигать (зажечь) топливо в чём-л.(Пачер озан ватыже) тыманмеш калай коҥгам ылыжта, ӱмбакыже чайникым шында... А. Эрыкан. Жена хозяина квартиры тотчас затопила железную печь, поставила на неё чайник...
– Мый йӧрышӧ самовар дек куржым да ылыжташ пижым. В. Иванов. – Я подбежал к потухшему самовару и принялся разжигать.
3. оживлять, оживить кого-л.; возвращать (вернуть) к жизниКолышым ылыжташ оживить умершего.
Кождемыр, шокшо копаж дене ырыктен, кайыкым ылыжта, пушеҥге кӧргашыш пышта. К. Васин. Кождемыр, согревая тёплыми ладонями, оживляет птичку, кладёт в дупло.
Имньым тегак ылыжташ огеш лий. Н. Лекайн. Лошадь уже не оживить.
– Тугеже шошым мыйым ылыжтыза, йӧра? А. Юзыкайн. – Тогда вы оживите меня весной, ладно?
4. перен. озарять, озарить; освещать, осветить; делать (сделать) светлым; направлять (направить) лучи света на кого-что-л.; снабжать (снабдить) светомУ тылзе чодырам сортала шиялге тул ден ылыжта. Ю. Чавайн. Молодой месяц, словно свечка, освещает лес серебристым огнём.
Кашын-кашын чодыра ӱмбачын тулсавыш волгалт-волгалт кая да уло кавапомышым икмагал жаплан ылыжта. К. Васин. Временами над лесом блеснёт сполох и на некоторое время озаряет всё небо.
Сравни с:
волгалтараш5. перен. развязывать, развязать; разжигать, разжечь; способствовать возникновению и развитию чего-л.; начинать, начатьЭше тӱняште уло шучко вий война пожарым ылыжташлан лӱмын. А. Бик. Есть ещё в мире злая сила специально для того, чтобы разжечь пожар войны.
Ик шылтыкак восстанийым ылыжташ ситыш. А. Айзенворт. Одного повода хватило, чтобы начать восстание.
Сравни с:
тӱҥалаш6. перен. зажигать, зажечь; засвечивать, засветить; заставлять (заставить) что-л. светитьсяСамырык йолташ, улат тый але рвезе – Тырше шӱдырым каваште ылыжташ. В. Горохов. Юный друг, ты ещё молод – Постарайся зажечь в небе звезду.
Таче мый чыла кертам: шонанпылым ылыжтен. А. Иванова. Сегодня я могу всё: зажечь радугу.
Сравни с:
чӱкташ7. перен. зажигать, зажечь; заставлять (заставить) испытывать какое-л. чувство; волновать (взволновать), возбуждать (возбудить), разжигать, разжечь (душу, сердце)Чевер кече, ончалын, шӱмнам ылыжта. В. Иванов. Красное солнышко, взглянув, зажигает наши сердца.
Мотор таҥем, ончалын, мыйын чонем ылыжта. Н. Мухин. Моя красивая подружка взглядом своим разжигает мою душу.
8. перен. разжигать, разжечь; зажигать, зажечь; пробуждать, пробудить; заставлять (заставить) появиться (о чувстве, желании); вызывать, вызватьТургыжланымашым ылыжташ вызвать тревогу;
ужмышудымашым ылыжташ разжигать ненависть.
Но шемер вӱр арам йоген огыл – Россий мучко шыдым ылыжтен... М. Казаков. Но кровь трудящихся пролилась недаром – вызвала злобу по всей России...
Тиде серыш Генан шӱмыштыжӧ уэш ӱшаным ылыжтен. В. Юксерн. Это письмо в сердце Гены снова зажгло надежду.
9. перен. оживлять, оживить; возрождать, возродить; пробуждать, пробудить; делать (сделать) снова деятельнымВондерын йывыжа йӱкшӧ малыше пӱртӱсым ылыжта, шонымашым вестӱрлемда, пылышым пӱсемда. Ю. Артамонов. Тихий шелест кустарника пробуждают спящую природу, меняет мысли, обостряет слух.
Чевер шошо чылаштымат кожгата, чылаштымат ылыжта. А. Эрыкан. Прекрасная весна всех будоражит, всех оживляет.
10. перен. пробуждать, пробудить; оживлять, оживить; возрождать, возродить; заставлять (заставить) вновь проявиться в прежней силе, свежестиСовыштым рӱж кырат, ылыжтат мондалтшым... Ю. Галютин. Дружно аплодируют, пробуждают забытое...
Тошто йолташым шарнымаш эртыше шӱм йорам угыч ылыжтымыла чучо. К. Исаков. Воспоминания о старом товарище словно разбередили (букв. оживили) старую рану в сердце.
11. перен. распалять, распалить; разъярять, разъярить; злить, разозлить; вызывать (вызвать) раздражение, злобуСамырык-влак Одокимым ылыжташак веле тыршат. М. Иванов. Молодые так и стараются разозлить Одокима.
Йолташын шып шинчымыже Вадимым ылыжтыш веле. «Ончыко» Молчание товарища лишь разозлило Вадима.
12. перен. зажигать, зажечь; пробуждать, пробудить; будоражить, взбудоражить; волновать, взволновать; тревожить, встревожить; усиливать, усилить; активизировать; делать (сделать) активнееШошын вийже кап-кыл мучко рвезе вийым ылыжта. А. Бик. Сила весны пробуждает во всём теле силу молодости.
Тудын кажне мутшо шӱм-чоным ылыжта, шыдым тарвата. К. Исаков. Каждое его слово тревожит душу, вызывает злобу.
13. перен. возбуждать, возбудить; зажигать, зажечь; вдохновлять, вдохновить; воодушевлять, воодушевить; вызывать (вызвать) душевный подъём, увлечение чем-л.; побуждать (побудить) к деятельности; увлекать, увлечь; подстрекать (подстрекнуть) к какой-л. деятельности; настраивать, настроить на что-л.Микалым армийыш налме увер аважымат ылыжтыш, тудат куаныш. М.-Азмекей. Весть о том, что Микала берут в армию, воодушевила и мать, она тоже обрадовалась.
Тудо (командир) тыште оборонышто шогаш, тиде верым аралаш чылаштым ылыжтен. И. Ятманов. Командир настроил их всех стоять здесь на обороне, защищать это место.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
15 ылыжташ
Г. ӹ лӹ́жтӓ ш -ем1. разжигать, разжечь; зажигать, зажечь; поджигать, поджечь; воспламенять, воспламенить; заставлять (заставить) гореть. Саворам ылыжташ разжечь хворост; тулым ылыжташ разжечь огонь.□ Варажым (Орлай) ӱмбал кӱ сенже гыч трупкам луктын тема, ылыжта. Я. Ялкайн. Потом Орлай достает из наружного кармана трубку, набивает её (табаком), зажигает. Первый снаряд тушман машинаш логалын огыл. Весыж дене гына самоходкым ылыжтен. М. Иванов. Первый снаряд не угодил в машину врага. Только вторым он поджёг самоходку.2. разжигать, разжечь; затапливать, затопить; разводить (развести) огонь; зажигать (зажечь) топливо в чём-л. (Пачер озан ватыже) тыманмеш калай коҥгам ылыжта, ӱмбакыже чайникым шында... А. Эрыкан. Жена хозяина квартиры тотчас затопила железную печь, поставила на неё чайник... – Мый йӧ рышӧ самовар дек куржым да ылыжташ пижым. В. Иванов. – Я подбежал к потухшему самовару и принялся разжигать.3. оживлять, оживить кого-л.; возвращать (вернуть) к жизни. Колышым ылыжташ оживить умершего.□ Кождемыр, шокшо копаж дене ырыктен, кайыкым ылыжта, пушеҥге кӧ ргашыш пышта. К. Васин. Кождемыр, согревая тёплыми ладонями, оживляет птичку, кладёт в дупло. Имньым тегак ылыжташ огеш лий. Н. Лекайн. Лошадь уже не оживить. – Тугеже шошым мыйым ылыжтыза, йӧ ра? А. Юзыкайн. – Тогда вы оживите меня весной, ладно?4. перен. озарять, озарить; освещать, осветить; делать (сделать) светлым; направлять (направить) лучи света на кого-что-л.; снабжать (снабдить) светом. У тылзе чодырам сортала Шиялге тул ден ылыжта. Ю. Чавайн. Молодой месяц, словно свечка, освещает лес серебристым огнём. Кашын-кашын чодыра ӱмбачын тулсавыш волгалт-волгалт кая да уло кавапомышым икмагал жаплан ылыжта. К. Васин. Временами над лесом блеснет сполох и на некоторое время озаряет всё небо. Ср. волгалтараш.5. перен. развязывать, развязать; разжигать, разжечь; способствовать возникновению и развитию чего-л.; начинать, начать. Эше тӱ няште уло шучко вий Война пожарым ылыжташлан лӱ мын. А. Бик. Есть ещё в мире злая сила специально для того, чтобы разжечь пожар войны. Ик шылтыкак восстанийым ылыжташ ситыш. А. Айзенворт. Одного повода хватило, чтобы начать восстание. Ср. тӱҥалаш.6. перен. зажигать, зажечь; засвечивать, засветить; заставлять (заставить) что-л. светиться. Самырык йолташ, улат тый але рвезе – Тырше шӱ дырым каваште ылыжташ. В. Горохов. Юный друг, ты ещё молод – Постарайся зажечь в небе звезду. Таче мый чыла кертам: шонанпылым ылыжтен. А. Иванова. Сегодня я могу всё: зажечь радугу. Ср. чӱ кташ.7. перен. зажигать, зажечь; заставлять (заставить) испытывать какое-л. чувство; волновать (взволновать), возбуждать (возбудить), разжигать, разжечь (душу, сердце). Чевер кече, ончалын, шӱ мнам ылыжта. В. Иванов. Красное солнышко, взглянув, зажигает наши сердца. Мотор таҥем, ончалын, мыйын чонем ылыжта. Н. Мухин. Моя красивая подружка взглядом своим разжигает мою душу.8. перен. разжигать, разжечь; зажигать, зажечь; пробуждать, пробудить; заставлять (заставить) появиться (о чувстве, желании); вызывать, вызвать. Тургыжланымашым ылыжташ вызвать тревогу; ужмышудымашым ылыжташ разжигать ненависть.□ Но шемер вӱ р арам йоген огыл – Россий мучко шыдым ылыжтен... М. Казаков. Но кровь трудящихся пролилась недаром – вызвала злобу по всей России... Тиде серыш Генан шӱ мыштыжӧ уэш ӱшаным ылыжтен. В. Юксерн. Это письмо в сердце Гены снова зажгло надежду.9. перен. оживлять, оживить; возрождать, возродить; пробуждать, пробудить; делать (сделать) снова деятельным. Вондерын йывыжа йӱ кшӧ малыше пӱ ртӱ сым ылыжта, шонымашым вестӱ рлемда, пылышым пӱ семда. Ю. Артамонов. Тихий шелест кустарника пробуждают спящую природу, меняет мысли, обостряет слух. Чевер шошо чылаштымат кожгата, чылаштымат ылыжта. А. Эрыкан. Прекрасная весна всех будоражит, всех оживляет.10. перен. пробуждать, пробудить; оживлять, оживить; возрождать, возродить; заставлять (заставить) вновь проявиться в прежней силе, свежести. Совыштым рӱ ж кырат, ылыжтат мондалтшым... Ю. Галютин. Дружно аплодируют, пробуждают забытое... Тошто йолташым шарнымаш эртыше шӱ м йорам угыч ылыжтымыла чучо. К. Исаков. Воспоминания о старом товарище словно разбередили (букв. оживили) старую рану в сердце.11. перен. распалять, распалить; разъярять, разъярить; злить, разозлить; вызывать (вызвать) раздражение, злобу. Самырык-влак Одокимым ылыжташак веле тыршат. М. Иванов. Молодые так и стараются разозлить Одокима. Йолташын шып шинчымыже Вадимым ылыжтыш веле. «Ончыко». Молчание товарища лишь разозлило Вадима.12. перен. зажигать, зажечь; пробуждать, пробудить; будоражить, взбудоражить; волновать, взволновать; тревожить, встревожить; усиливать, усилить; активизировать; делать (сделать) активнее. Шошын вийже кап-кыл мучко рвезе вийым ылыжта. А. Бик. Сила весны пробуждает во всём теле силу молодости. Тудын кажне мутшо шӱ м-чоным ылыжта, шыдым тарвата. К. Исаков. Каждое его слово тревожит душу, вызывает злобу.13. перен. возбуждать, возбудить; зажигать, зажечь; вдохновлять, вдохновить; воодушевлять, воодушевить; вызывать (вызвать) душевный подъём, увлечение чем-л.; побуждать (побудить) к деятельности; увлекать, увлечь; подстрекать (подстрекнуть) к какой-л. деятельности; настраивать, настроить на что-л.. Микалым армийыш налме увер аважымат ылыжтыш, тудат куаныш. М.-Азмекей. Весть о том, что Микала берут в армию, воодушевила и мать, она тоже обрадовалась. Тудо (командир) тыште оборонышто шогаш, тиде верым аралаш чылаштым ылыжтен. И. Ятманов. Командир настроил их всех стоять здесь на обороне, защищать это место. Ср. тараташ, чӱ кташ.// Ылыжтен колташ1. разжечь, зажечь, поджечь, воспламенить; заставить загореться. Чодыра йӱ лаш тӱҥалеш гын, йӧ рыкташлан ваштарешыже вес тулым ылыжтен колтат. В. Иванов. Если лес начинает гореть, чтобы погасить, с противоположной стороны разжигают другой огонь. 2) перен. начать; способствовать возникновению и развитию чего-л.; оживить, возродить, активизировать. Литературный кружокын пашажым ылыжтен колташ кӱ леш. В. Косоротов. Необходимо оживить работу литературного кружка. Ылыжтен шындаш разжечь, зажечь; заставить зажечься, сильнее гореть. Икмыняр жап гыч кугу тулым ылыжтен шындышым. Г. Чемеков. Через некоторое время я разжёг большой костёр.◊ Кумылым ылыжташ вдохновлять, вдохновить; воодушевлять, воодушевить; поднимать (поднять) дух. Кок оролын ваш мутланымышт кумылем уэш ылыжтыш. А. Березин. Разговор двух сторожей снова воодушевил меня. Кумылжым ылыжтен моштет. В. Иванов. Умеешь поднимать его дух.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ылыжташ
-
16 foment
verb1) класть припарки2) подстрекать; раздувать, разжигать (ненависть, беспорядки и т. п.)Syn:incite* * *1 (n) лечение припарками; применение припарок; припарка2 (v) класть припарки; подстрекать; раздувать; раздуть; разжечь; разжигать* * ** * *[fo·ment || fəʊ'ment] v. класть припарки, раздувать, разжигать, подстрекать* * *подстрекатьприпаркараздуватьразжигать* * *1) мед. класть примочки или припарки 2) провоцировать, побуждать; подстрекать, разжигать (чувства, беспорядки и т. п.) -
17 odio
mненависть, враждаodio di classe — классовая ненависть / враждаavere odio a / per / contro qd, qc, avere in odio qd, qc — ненавидеть кого-что-либоfomentare / rinfocolare gli odi — разжигать ненависть / враждуattirarsi l'odio — навлечь на себя ненавистьfare una cosa in odio a qd — сделать что-либо назло кому-либоin odio alla legge — вопреки законуSyn:Ant: -
18 odio
òdio m ненависть, вражда odio di classe -- классовая ненависть <вражда> avere odio aqd, qc, avere in odio qd, qc -- ненавидеть кого-л, что-л essere in odio a qd -- быть ненавистным кому-л portare odio -- питать ненависть fomentare gli odi -- разжигать ненависть <вражду> attirarsi l'odio -- навлечь на себя ненависть fare una cosa in odio a qd -- сделать что-л назло кому-л per odio -- из ненависти in odio alla legge -- вопреки закону -
19 odio
òdio ḿ ненависть, вражда odio di classe — классовая ненависть <вражда> avere odio aqd, qc, avere in odio qd, qc — ненавидеть кого-л, что-л essere [venire] in odio a qd — быть [стать] ненавистным кому-л portareodio — питать ненависть fomentaregli odi — разжигать ненависть <вражду> attirarsi l'odio — навлечь на себя ненависть fare una cosa in odio a qd — сделать что-л назло кому-л per odio — из ненависти in odio alla legge — вопреки закону -
20 odio
m.ненависть (f.); вражда (f.)sguardo pieno d'odio — взгляд, полный ненависти
provare (serbare) odio — питать (испытывать) ненависть (питать враждебные чувства) к + dat.
См. также в других словарях:
РАЗЖИГАТЬ — РАЗЖИГАТЬ, разжечь что, тамб. разжегти; церк. разжизати или разждизати, разжещи; калить, раскалять, накалять; распалять; усиливать огонь или жар; ·противоп. тушить, гасить; студить или охлаждать. Железо, для ковки, разжигают, а медь куют холодною … Толковый словарь Даля
Грибоедов Александр Сергеевич — Грибоедов, Александр Сергеевич знаменитейший из русских драматургов, родился в Москве 4 января 1795 г. Его первые же впечатления показали ему ту затхлую среду старого барства, чьим смелым обличителем он выступил со временем. Ребенком видел он… … Биографический словарь
Грибоедов, Александр Сергеевич — знаменитейший из русских драматургов, родился в Москве 4 января 1795 г. Его первые же впечатления показали ему ту затхлую среду старого барства, чьим смелым обличителем он выступил со временем. Ребенком видел он вокруг себя спесивые и… … Большая биографическая энциклопедия
Грибоедов Александр Сергеевич — знаменитейший из русских драматургов, родился в Москве 4 января 1795 г. Его первые же впечатления показали ему ту затхлую среду старого барства, чьим смелым обличителем он выступил со временем. Ребенком видел он вокруг себя спесивые и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
АНТОНИИ — • Antonii. Из лиц, принадлежавших к этому римскому роду (gens), кроме названных под словом Antonia женщин, должны быть еще упомянуты: 1. М. Antonius, orator, дед триумвира, один из первых ораторов Рима, родился в 143 г. до Р. X … Реальный словарь классических древностей
Германофобия — Часть серии статей о дискриминации Основные формы Расизм · Сексизм … Википедия
Бисмарк Отто — I (Otto Eduard Leopold, Fürst v. Bismarck) 1 апреля 1815 года в небольшом дворянском поместье Шенгаузене, расположенном в самом сердце Бранденбурга, этой колыбели бедной и едва приметной еще вначале прошлого века страны, так быстро выросшей в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных
социализм — По обычному словоупотреблению, социализмом (от латинского слова socius союз, общество) называется направление, стремящееся к коренной и насильственной реформе общественных и, преимущественно, экономических отношений, без всякого внимания к… … Справочник по ересям, сектам и расколам
Величко, Василий Львович — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
Годой, Мануэль — Запрос «Годой» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Портрет Годоя работы Гойя Мануэль Годой, маркиз Альварес де Фариа, герцог Аль … Википедия